Johanne O'Malley "Jo O" Mille mots WordCrafting

texts & translation

Translation | French to English + English to French
Including marketing adaptation, localization, cultural adaptation, plain language adaptations, terminology research, jargon and niche market adaptations
Editing and Proofing | English + French
Grammar, syntax, spelling, clarity, readability, logical flow of ideas, tone and idiomaticity, styling and formating, framing and structure, terminological consistency, managing connotations, humour, diplomacy and political content, verifying translation fidelity (machine and human translation post editing), fact checking, editing for length, validating and/or revising computer-assisted translations (machine translation post editing), plain language adaptation, concision editing
Copywriting | English + French
Drafting original content, rewriting and reframing content, restyling content, clarifying and promoting key messaging, summarizing content, creating titles, headlines and taglines.
DOMAINS WE KNOW WELL
Academic
Administrative
Associative
Community outreach
Marketing
Packaging
Paralegal
Pedagogical
Public relations
Technical

© 2024 Johanne O'Malley "Jo O" Mille mots WordCrafting

Theme by Anders Norén