The website is live! I hope that you will recognize your enormous contributions to the content. I’ve never seen things explained so clearly and convincingly.
project coodinator, COVID-END project, McMaster university Forum, December 2, 2021
Ta révision nous convient tout à fait! Tu apportes de bons points et de belles nuances.
Chargée de projets, expositions, centre des science de montréal, mars 2024
The results were very successful with [the Luxe Collection] launch [in HBC stores across Canada]! Great job, as usual.
trade marketing specialist, breville canada, june 2020
The new website is amazing. It looks great and is very easy to navigate. Congratulations on the launch of a new, highly usable website.
web developer, university of california – irvine, March 2024
Thank you so much for your thorough work and helpful notes! The team is quite happy with the translation. […] Thanks again for your phenomenal work on the survey!
Research coordinator, behavioural medicine lab, university of calgary, april 2022
J’apprécie vraiment ta minutie.
coordinatrice, marketing, société du vieux-port de montréal, avril 2020
Merci beaucoup pour la précision, ce sont ces subtilités qui me rappellent à quel point ton aide est précieuse!
chargé de projet, développement et réalisation, société du vieux-port de montréal, janvier 2020
Our group in the UK would like to [recreate the materials you designed], but for their local brand. Your work is going global.
multi-media manager, breville canada, april 2019
Merci mille fois pour ton super travail, que nous apprécions énormément! Je pense que ça doit être l’un des plus beaux rapports qu’on a eus, sinon le plus beau. Merci!
co-coordinatrice, archidiocèse de montréal, august 2021
Merci pour ce superbe travail d’arrimage des différentes versions linguistiques. Merci pour ton œil de lynx et tes précieuses suggestions.
CHARGÉE DE PROJET, CENTRE DES SCIENCES DE MONTRÉAL, MAI 2021
Super useful. No tweaking needed. You nailed it!
co-coordinatrice, l’r des centres de femmes du québec, juin 2021
What an excellent job you did with this document. It’s so easy to read and understand.
coordinator, avante women’s centre, april 2019
Everyone was dazzled with the design so thank you for putting that together so quickly and so well.
marketing manager, breville canada, july 2018
Merci pour tes réponses des plus constructives et intéressantes! Tout le monde apprécie ta rigueur.
conseillère principale, communications et relations avec les médias, conseil du patronat du québec, octobre 2019
Thanks for everything – your help was invaluable!
Co-Lead, International Behavioural trials network (IBTN 2016 Conference), May 2016
WOW!!!
Gourmet account manager, breville canada, july 2020
C’est un immense plaisir de travailler avec toi!
Coordinatrice de recherche, Centre de médecine comportementale de montréal, Decembre 2018
Exactly you nailed it. Simple, corporate tasteful creative. Perfect.
Logistics Director, CONCEPTS Event Management Solutions, november 2017
I can’t wait to showcase to the ACC team the amazing work that you and your team have been so diligently working on!
Manager, Research Program Development, ACCELERATION Program, University Health Network, Toronto, July 12, 2019
Nous avons apprécié tant la traduction/adaptation que les suggestions pour l’anglais.
adjointe à la direction, Industrial Chimney Company Inc., août 2018
On behalf of the team I want to thank you for working with us, it has been a great experience and real fun.
director, montreal behavioural medicine centre, july 2011
Many thanks for your superb work. Everything was managed in a timely and efficient manner.
Chair, Department of BCE Engineering, Concordia University, October 2011
Nous apprécions ta rapidité et ton travail! I’m very happy with your turns of phrases!
Responsable du Web et des médias sociaux, Société des directeurs des musées montréalais (SDMM), October 2011
Very professional, very clear and clean: exactly the image we want to present. First-rate work.
Chair, Department of Religion, Concordia University, Spring 2012
Fort, vraiment fort!
Marketing Department, Teva Canada Innovation, April 2012
Looks BEAUTIFUL!!!!!!
Senior Category Manager, Breville Canada, May 2015
Oh you’re good…
co-Owner, KKP Pointe-Claire, January 2015
Everyone is thrilled with the new décor items. They look great!
Multi-Media Manager, Breville Canada, January 2015
It has been quite a process with these documents and they truly look clear and eye appealing.
CAET, Conference Organizing Committee January 2015
Everyone really likes the [2015 Novartis NOYCIA] design, it was chosen out of five possibilities so congrats.
Logistics Director, CONCEPTS Event Management Solutions, October 2014
David [Suzuki], Sophika and I are extremely impressed with you. … You are a dynamic and powerful communicator.
BlueDot Campaign Organizer, October 2014
Wow, beaux changements. J’aime le ton et les mots.
Présidente, Avec Brio, mai 2014
Les blogues de David ne sont pas toujours faciles à traduire, mais elle a bien compris ce que nous avons besoin!
Spécialiste des communications, Fondation David Suzuki, septembre 2013
Les traductions me conviennent tout à fait et reflètent bien le sens de mes propos en français… Merci pour la qualité de votre traduction.
Consultant – Analyste Marketing Sénior – Statisticien, août 2013
Your phrasing contains a whole eye-opening world in the space of just one compact, concise and very elegantly-worded sentence.
Translator, July 2013
Wow, this is fantastic! A very thorough approach
VP Client Services, Group Intercept, March 2013
Thanks for your sharp eye and diligence! Always such a pleasure working with you.
ServiPak Canada, January 2013
C’est magnifique! Punché, efficace, clair, méchante belle job! Bravo!
Lead Singer, Zarkana, Cirque du Soleil, September 2012
I must say this is fantastic work.
Communications Advisor, Concordia University PERFORM Centre, June 2012
Wow! J’adore.
Conseillère Marketing, Société du Vieux-Port de Montréal, mars 2013
I hear nothing but good things about you and your work. She says you are a pearl.
Coordinator, Avante Women’s Centre, Bedford Qc
I can’t thank you enough for your help… and you were fantastically easy to work with. On-time, quick learning curve… and cheery too!
Owner, Ideal Communications, January 2010
La traductrice qui s’est occupé du texte “Our Future” a vraiment fait un beau travail!!
Coordonnatrice des communications, Fondation David Suzuki, octobre 2011